Con territorios de paz entre los pueblos sintiéndose parte de la Madre
Tierra
al superar
la crisis
civilizatoria del capitalismo
desde la diversidad planetaria de abajo.
Evaluemos porqué un desafío
fundamental de nosotros, los de abajo y a la izquierda, es facilitar el
viraje de una creciente mayoría desde la creencia en Evo Morales-Álvaro
García Linera hacia valorar la consigna:
"La Cumbre es de los Pueblos y no de los Estados"
22 de
noviembre de 2016
El espacio propio de los pueblos indígenas desarrollado en
el marco de la III Cumbre Continental de Comunicación Indígena del Abya Yala
culminó el viernes 18 con una declaración reflexiva y critica que en la práctica
salvó la autonomía de los comunicadores frente a la cumbre oficialista
secuestrada por el gobierno boliviano.
ANRed difunde documento
El documento fue suscrito por importantes organizaciones
indígenas, procesos de comunicación y personalidades de diversos países del Abya
Yala como Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Estados Unidos, México y Perú.
Entre ellas la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC),
el Consejo Regional Indígena del Cacua (CRIC), la Confederación de
Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE), la Confederacion Kichua del
Ecuador Ecuarunari, la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (REDCIP) entre
otras.
Asimismo, José Ignacio López Vigil de Radialistas
Apasionadas y Apasionados, Servicios en Comunicación Intercultural Servindi,
Notiwayúu, AICO, entre muchas otras.
“La Cumbre es de los Pueblos, no de los Estados”
Declaración del espacio propio internacional de los pueblos en la denominada III Cumbre de Comunicación Continental de los Pueblos Indígenas del Abya Yala
Los pueblos, procesos, experiencias de comunicación,
comunicadores y comunicadoras abajo firmantes
Considerando
Que
lo evidenciado hasta ahora en la denominada III Cumbre Continental de
Comunicación Indígena del Abya Yala no cumple con el alcance y carácter
originario continental, de que es de los procesos y pueblos y no de un país en
particular o gobiernos estatales, y que la comisión organizadora de Bolivia no
es autónoma.
La institucionalidad
estatal prácticamente ha despojado a los pueblos de la conducción de la Cumbre
lo que ha provocado un caos metodológico, con serias debilidades organizativas y
con una agenda restringida, controlada y con un énfasis en publicitar una
particular visión y oficialista del contexto.
Que en la denominada III Cumbre Continental de Comunicación del Abya Yala se evidencia la ausencia de comunicadores y procesos de comunicación autónomos e independientes.Que a pesar de que varios miembros de la Comisión de Seguimiento Internacional intentó dialogar y corregir algunos vacíos de la Cumbre esto fue imposible de alcanzar luego de dos días de diálogo, que significaron una pérdida de dos días de trabajo y graves señalamientos contra quienes trataron de impulsar la Cumbre con el sentido y metodología acorde a los principios y sentires de los pueblos y procesos.
Que teniendo en cuenta lo anterior decidimos abrir un
espacio propio en el que, en medio de limitaciones logísticas y de tiempo, hemos
podido conversar pueblos y procesos de comunicación en un clima de hermandad, en
el cual hemos leído la situación de Abya Yala a través de diversas experiencias
de comunicación y lucha.
Es desde este espacio propio que
Acordamos:
Reafirmar que la Madre Tierra atraviesa una situación de
enfermedad provocada por el modelo capitalista de producción y consumo que
conduce al planeta a una catástrofe climática, por lo que los procesos de
comunicación asumimos la defensa de la Pacha Mama y el Agua.
Respaldamos las acciones que se deban asumir para defender
la integridad y derechos y nos solidarizamos con las cuatro compañeras indígenas
de Ecuador, Colombia, Chile y Guatemala, quienes han sido víctimas de agresión
sexual por parte de un ciudadano boliviano, en el marco de la denominada III
Cumbre Continental de Comunicación del Abya Yala, y exigimos que se garantice la
integridad y los derechos de nuestras hermanas.
Acerca de la comunicación
Recuperar y afirmar cotidianamente una visión integra e
integral de la comunicación desde las sabidurías originarias teniendo como eje
la espiritualidad y la descolonización del pensamiento.
Reafirmar el derecho a la comunicación y a recuperar la
palabra, la imagen y exigir a todos los Estados, sin distinción de orientación
política, el respeto irrestricto a la libertad de expresión.
Invitamos a las organizaciones y procesos de comunicación
de Bolivia a hacer una reflexión sobre su proceso nacional. Los y las invitamos,
así como invitamos hermanos y hermanas de otros países, a ser partícipes del
sentido y carácter de esta declaración.
Acerca de la Madre Tierra
Promover la defensa de la Madre Tierra mediante acciones de
liberación, recuperación y control efectivo del territorio e intercambiar
experiencias colocando como centro estratégico la defensa de la Madre Tierra y
del Agua tomando en consideración procesos en curso en muchos lugares del
continente.
Expresamos
nuestro respaldo y asumimos las luchas que a lo largo de Abya Yala resisten
megaproyectos y defienden la Madre Tierra y el Agua:
En Perú: La lucha en defensa de los pueblos y comunicadores
indígenas, Luchas por acceder a medios de comunicación propios en Puno, Luchas
contra proyectos mineros en Cajamarca, Apunimac, Espinar, Valle del Tambo, Lucha
de Máxima Acuña, La lucha por la defensa de las lagunas, La lucha de los pueblos
indígenas de la Amazonía afectados por el derrame de petróleo.
En Colombia: La lucha de los pueblos de La Guajira frente a
la minería, el desvío de ríos, parques eólicos; La lucha de los pueblos de La
Sierra Nevada de Santa Marta, La lucha del pueblo uwa frente a las petroleras,
La lucha del pueblo awá ante el genocidio y por la defensa de su territorio, La
lucha de las comunidades del Huila contra las represas, La lucha por Liberación
de la Madre Tierra en el Cauca, Las luchas de los pueblos indígenas del Cauca.
La defensa de compañeros y compañeras perseguidos y
judicializados por el gobierno ecuatoriano, La lucha de los pueblos que resisten
las petroleras en la Amazonía.
La defensa de comunicadores y comunicadoras perseguidos en
Guatemala por ejercer la libertad de expresión, La lucha por acceder a medios
comunitarios propios.
Lucha de los pueblos indígenas qom, wichi, huarpe y las comunidades indígenas de Jujuy en Argentina y en defensa de sus derechos incumplidos y violados y de sus líderes torturados, criminalizados y encarcelados.
Lucha de los pueblos indígenas qom, wichi, huarpe y las comunidades indígenas de Jujuy en Argentina y en defensa de sus derechos incumplidos y violados y de sus líderes torturados, criminalizados y encarcelados.
La lucha indígena del pueblo de Oaxaca en la zona del Itsmo
y por la libertad de los presos políticos indígenas.
En Bolivia: La lucha de los pueblos mosetones, tsimanes,
tacajas, y uchipuamonas en El Bala y Chepete, Bolivia, contra proyectos
hidroeléctricos, La lucha en defensa de los pueblos en aislamiento voluntario
asediados por las exploraciones petroleras sísmicas en el bloque Nueva
Esperanza, Madre de Dios, Bolivia.
La lucha de jóvenes, estudiantes, organizaciones y medios
de comunicación por migrar al sofware libre.
La lucha de los pueblos originarios en la reserva de
Standing Rock en Estados Unidos contra el oleoducto Dakota Access.
La lucha de comunicadores y comunicadoras en todo Abya Yala
que ejercen su derecho a la libertad de expresión.
Las muchas otras luchas de pueblos indígenas y otras
comunidades y procesos que resisten valerosamente ante el monstruo del
capitalismo.
Acerca de la formación de los Comunicadores y comunicadoras
Impulsar una experiencia piloto de Escuela Itinerante de
Comunicación Indígena regional con base en las experiencias en curso en
Colombia, Perú y otros países.
Acerca de los procesos de articulación continental
Encontrarnos en el mes de agosto de 2017 en el norte del
Cauca, Colombia, en el marco del Encuentro internacional de liberadores y
liberadoras de la Madre Tierra, con el propósito de respaldar ese proceso y para
redireccionar el sentido de las cumbres y continuar la articulación de los
procesos de comunicación para la defensa de la Madre Tierra desde las
comunidades, de abajo hacia arriba, en un marco de autonomía y con
organizaciones legítimamente representativas, preparatorio a la participación en
la sexta cumbre de pueblos indígenas del 2017, a los encuentros de comunicación
de Ecuador en 2018, en Perú en 2019 y otros que se propongan en el camino.
Cochabamba –
Bolivia, 18 de noviembre, 2016. Siguen las firmas.
Emanciparnos del
capitalismo nos exige generalizar
el viraje desde la subordinación al progresismo y sus líderes hasta
situarnos en la:
DECLARACIÓN DE LA V CUMBRE ABYA YALA –
"DEFENDIENDO EL FUTURO DE NUESTRAS NACIONES"
Nosotros,
los representantes de los Pueblos, Naciones y Nacionalidades indígenas de Abya
Yala, en el marco y ejercicio del derecho a la libre determinación, y en defensa
de la Madre Tierra, damos a conocer nuestra posición frente a la VII Cumbre de
Jefes de Estado y Gobiernos de las Américas, a celebrarse en Panamá del 10 al 11
de abril de 2015.
CONSIDERANDO
Que todas las
doctrinas, políticas y prácticas basadas en la superioridad de determinados pueblos
o individuos, o que son propugnadas aduciendo a razones de origen nacional o
diferencias raciales, religiosas, étnicas o culturales: son racistas,
científicamente falsas, jurídicamente inválidas, moralmente condenables y
socialmente injustas.
Que
los Pueblos Indígenas hemos sido sistemáticamente discriminados desde la
invasión de los europeos a Abya Yala, quienes, apoyados en las Bulas Papales de
1455 y 1493, justificaron la doctrina del descubrimiento para, de esa forma,
cometer genocidio de más de 90 millones de indígenas y el despojo de nuestras
tierras, territorios y recursos naturales. Que las actuales repúblicas
significan la continuidad de las injusticias impuestas a través del sistema
legal a los pueblos indígenas de Abya Yala.
Que los
actuales Estados de América erradiquen la desigualdad, discriminación y
colonización de los Pueblos Indígenas, establecido en la Resolución 1514 del 14
de diciembre de 1960; el Convenio 169 de la OIT de 1989; la Declaración de Viena
de 2003; la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de
Discriminación Racial; la declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos
de los Pueblos Indígenas de 2007, y el Documento final de la Conferencia Mundial
sobre los Pueblos Indígenas de la Asamblea General de la ONU de septiembre de
2014, entre otros.
Que en Abya
Yala, persiste el asesinato, desaparición física y persecución de líderes y
lideresas de los pueblos indígenas, por la defensa de sus tierras, territorios y
recursos, encaminados a la imposición de programas y megaproyectos tales como:
la minería, hidroeléctricas e hidrocarburos en nombre del desarrollo y del
interés común, que se ejecutan sin el consentimiento libre, previo e informado.
Que las Seis
Cumbres de las Américas no han contribuido con sus metas a erradicar la pobreza,
la exclusión y la desigualdad, sino que han permitido el desarrollo de nuevas
formas de colonización, en ocasiones, a través de la democracia electoral, otras
veces con el espejismo del desarrollo económico y con el comercio salvaje de los
recursos comunes de la humanidad. Estas declaraciones han quedado en meras
intenciones, ya que la situación de los más de 50 millones de indígenas no ha
variado en nada, al contrario, se recrudece la violación a nuestros derechos
colectivos humanos.
Ante
las consideraciones expuestas por la V Cumbre de Pueblos Indígenas de Abya Yala,
"Defendiendo el Futuro de Nuestras Naciones", DEMANDAMOS
a los Jefes de Estado y Gobiernos de las Américas lo siguiente:
1.
Las reformas
constitucionales, legales y administrativas que faciliten a los Estados el
ejercicio efectivo de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos
de los Pueblos Indígenas.
2.
Cumplir con
el derecho del consentimiento libre, previo e informado antes de la adopción y
ejecución de cualquier programa o megaproyecto que afecte a nuestros
territorios.
3.
Desarrollar
e implementar, el Buen Vivir en las políticas sociales, culturales, económicas
de los pueblos indígenas, como principio rector de derecho colectivo humano.
4.
Eliminar la
discriminación en todos los sistemas educativos e incluir el aporte de nuestro
conocimiento en la historia, ciencias, artes, filosofía e identidad.
5.
Implementar
la educación bilingüe intercultural a fin de reflejar la identidad cultural,
garantizando la participación activa en la vida nacional, reconociendo la
diversidad lingüística.
6.
Proteger y
restaurar sitios sagrados, incluyendo la repatriación de los efectos culturales
y ceremoniales que pertenecen a los Pueblos Indígenas, apoyando plenamente
acciones unificadas para educar y asegurar las expresiones de arte y cultura.
7.
Adoptar en
las políticas de salud, la visión holística de los Pueblos Indígenas, de modo
que no se aprueben proyectos de desarrollo en territorios que puedan afectar la
salud de los pueblos, sean o no indígenas.
8.
Rechazar
todos los proyectos energéticos que supongan la violación de derechos colectivos
humanos, en especial, aquellos que conlleven el desplazamiento forzoso.
9.
La
titulación, demarcación, saneamiento y protección de nuestras tierras,
territorios y recursos.
10.
Rechazar el
uso de nuestras tierras, territorios y recursos hídricos y bosques en los
proyectos de cambio climático que permiten, a los países desarrollados evadir la
responsabilidad de reducir emisiones contaminantes.
11.
Promover y
adoptar el derecho de la libre determinación de los Pueblos Indígenas, y en este
sentido, desarrollar los regímenes autónomos necesarios que permitan a la niñez,
mujer, juventud y organización de los Pueblos de Abya Yala, ser los sujetos del
desarrollo, la democratización y gobernanza sobre nuestras tierras, territorios
y recursos naturales, reconociendo la jurisdicción Indígena.
12.
Exigimos a
todos los jefes de Estado reunidos en la VII Cumbre de las Américas el
cumplimiento de todas nuestras exigencias contenidas en esta declaración,
cumpliendo con los estándares de derechos humanos establecidos en los Convenios
y Tratados Internacionales del que todos los Estados son parte.
13.
Derecho a
las comunicaciones, redes comunitarias y el uso y acceso a las tecnologías de
comunicación en nuestros propios idiomas y lenguas.
14.
Que la voz
de la juventud Indígena de Abya Yala sea incorporada en los diferentes procesos
de debate a fin de dar nuestras aportaciones y puntos de vista como jóvenes, así
como a la niñez y a la mujer de nuestros territorios indígenas para el bienestar
de nuestra cosmovisión.
Para que
se fortalezca la Paz en todos los pueblos de nuestra Abya Yala es necesario
abolir las Leyes que propugnan el racismo, la falta de respeto, discriminación y
violación de todos los derechos de los Pueblos Indígenas y reconocer y dar
cumplimiento a los diferentes Tratados y Convenios Internacionales que reconocen
los derechos de los Pueblos Indígenas.
Dado
en la ciudad de Panamá el 9 y 10 de abril de 2015.
Aprobado por unanimidad con el voto de más de 300 Delegados
Indígenas
de Sur, Centro y Norte América.
Cumbre Indígena de las Américas Marzo 10, 2015
Ciudad de Panamá, Panamá
Un
Llamado Urgente Indígena para la Acción Colectiva
para Proteger y Restaurar lo Sagrada
A
Todos los Miembros de la Familia Humana
La Cumbre Indígena
de las Américas
Ciudad del Panama,
Panama
10 de abril
de 2015
Según el
conocimiento y sabiduría ancestral de los pueblos indígenas, todos los miembros
de la familia humana son parte del antiguo Círculo Sagrado de la Vida. Dado que
todos somos parte de este Círculo Sagrado de la Vida, todos somos los Pueblos
Indígenas de nuestra Madre Tierra. Esto hace que cada ser humano sea responsable
del bienestar de los otros seres humanos y de todos los seres vivos sobre la
Madre Tierra.
Por lo tanto, ya sea que los gobiernos, las corporaciones multinacionales y las
diferentes agencias internacionales de desarrollo que nos rodean estén o no
dispuestas a participar con nosotros en este momento en la implementación de “La
Cuarta Vía”, está claro que los pueblos Indígenas y sus aliados están avanzando
en la reconstrucción y la reunificación de las Américas y del más allá, a través
de las leyes naturales y los principios rectores que son inherentes a su
Cosmovisión y formas de Gobierno tradicionales.
1.
Nosotros somos los portadores de las antiguas profecías y de una visión clara de
un futuro prometedor de justicia y prosperidad colectiva para el Continente
Americano. Esta nueva civilización global en proceso de nacimiento fue prevista
por nuestros ancestros y respeta por completo las Leyes Naturales, los Derechos
de la Madre Tierra y la Unidad y Diversidad de la Familia Humana. Esta nueva
primavera espiritual será una realidad, con tanta seguridad como que el sol se
levanta cada mañana.
2.
Tenemos una base espiritual fuerte de principios y valores culturales
incorruptibles, los cuales nos permitieron sobrevivir y resurgir de un largo
invierno espiritual con mayor fortaleza y sabiduría que nunca. Este largo
invierno espiritual estuvo muchas veces lleno de la más terribles crueldades,
violencia, injusticia, abuso y genocidio.
A pesar de esto, a lo largo del Continente Americano, una cantidad cada vez
mayor de nuestros parientes Indígenas están despertando hacia su identidad
espiritual y están sanando sus relaciones sagradas con unos y los otros, con
todos los miembros de la Familia Humana alrededor de la Madre Tierra. Una gran
mayoría de todos los habitantes del hemisferio Occidental tienen algún grado de
herencia Indígena.
3.
Junto con otros pueblos Indígenas y miembros de La Familia Humana, tenemos
desarrolladas las capacidades culturales, espirituales, científicas,
tecnológicas, industriales, sociales, económicas y agrícolas necesarias para co-crear
y reconstruir nuestras Familias, Tribus y Naciones, con aun mayor fortaleza que
nunca.
4.
Nuestros Pueblos Indígenas de la Madre Tierra poseen un creciente capital social
y económico colectivo además de vastos recursos naturales, para poder hacer
realidad nuestros más grandes sueños y visiones. Esto incluye la protección, la
preservación y la restauración de nuestra Amada Madre como la herencia sagrada
de todas las generaciones que están por venir!
Además, está
claro que estos recursos colectivos se convertirán en una fuerza espiritual y
económica importante en el proceso de nuestro empoderamiento, no sólo en
América, sino en toda la Madre Tierra.
Estamos en
el ahora y estamos destinados en el futuro a desempeñar un papel cada vez mas
significativo como líderes mundiales en la protección de los recursos de la
Madre Tierra. Nos aseguraremos de que cualquier explotación de los recursos
naturales de la Madre Tierra que no sean sostenibles, no importa la cantidad de
ganancias que estas signifiquen, no llevarán acabo.
Nuestros
lugares sagrados y la vida saludable de nuestra amada Madre Tierra no se venden
ni se explotan bajo ningún precio.
5.
Nosotros, los Pueblos Indígenas del Águila del Norte (Canadá y los EE.UU.)
contamos con los recursos materiales para apoyar directamente a nuestros
parientes indígenas del Cóndor del Sur (América Latina) en el desarrollo de sus
recursos colectivos, como ellos lo deseen. El Cóndor del Sur igualmente cuenta
con recursos importantes para compartir con el Águila del Norte. Nuestra mayor
fortaleza aún por realizarse plenamente es nuestra unidad espiritual y cultural.
6.
Mediante la utilización de las nuevas tecnologías de comunicación digital así
como tecnologías verdes correspondientes, en armonía con nuestras vastas
capacidades sociales, económicas, culturales y espirituales, estamos
manifestando, como había sido prometido, un futuro de justicia social, ambiental
y económica para todos los miembros de la Familia Humana y de nuestra amada
Madre Tierra!
7. El
principal desafío que se nos presenta como Pueblos Indígenas y como Familia
Humana en la reconstrucción de las Américas y más allá, es la falta de
unificación. Esta falta de unidad ha sido causado directamente por el genocidio
y el colonialismo. Este genocidio y colonización ha dado lugar a un trauma no
resuelto entre las generaciones y la opresión internalizada de no poder ser
plenamente reconocido y respetado.
A medida que
nos movemos hacia adelante con valentía y prudencia, con mayor amor, compasión,
justicia y unidad, estamos reconectando a nuestra base espiritual y cultural
duradera e inquebrantable para la curación, la reconciliación y la acción
colectiva de "Protección y Restauración de lo Sagrado", en toda la Madre Tierra.
Con la
comprensión de esta base espiritual y cultural para una acción llena de nuestros
rezos, sabiduría y unificada, todo lo necesario para nuestra victoria final
aparecerá con certeza en los momentos y lugares adecuados, tal y como fue
predicho por los Nuestros Ancestros.
Dado en la
ciudad de Panamá el 9 y 10 de abril de 2015.
Aprobado por
unanimidad con el voto de más de 300 Delegados Indígenas
de Sur,
Centro y Norte América.
Cumbre
Indígena de las Américas Marzo 10, 2015
Ciudad de
Panamá, Panamá
Fuente: http://www.fwii.net/profiles/blogs/declaracion-de-la-v-cumbre-abya-yala-defendiendo-el-futuro-de-nue
Veamos
qué significa, para quienes resistimos/rexistimos en Argentina, coincidir
con el
EZLN
:
“Vamos a seguir
luchando por los pueblos indios de México, pero no sólo por ellos ni sólo
con ellos, sino por todos los explotados y desposeídos de México, con todos
ellos y en todo el país (…) Vamos a ir a escuchar y hablar directamente sin
intermediarios ni mediaciones, con la gente sencilla y humilde del pueblo
mexicano y, según lo que vamos escuchando y aprendiendo, vamos ir
construyendo, junto con esa gente que es como nosotros, humilde y sencilla,
un programa nacional de lucha, pero un programa que sea claramente de
izquierda, o sea anticapitalista, o sea antineoliberal, o sea por la
justicia, la democracia y la libertad del pueblo mexicano”.
EZLN: 24
años de dignidad y congruencia ética
13 de
enero de 2018
Por
Gilberto López y Rivas
(La Jornada)
El primero de enero
pasado se cumplió un aniversario más del levantamiento de los mayas zapatistas
por el que se hizo pública la existencia de un grupo insurgente integrado
mayoritariamente por indígenas, que con base en el artículo 39 de la
Constitución declaró la guerra al mal
gobierno del usurpador Carlos Salinas
de Gortari. A 24 años de ese acontecimiento de múltiples significados
históricos, que cimbró a México y al mundo, sigue más vigente que nunca la
Primera Declaración de la Selva Lacandona, en la que el Ejército Zapatista de
Liberación Nacional (EZLN) se dirige al PUEBLO DE MÉXICO (así con mayúsculas): Nosotros,
hombres y mujeres íntegros y libres, estamos conscientes de que la guerra que
declaramos es una medida última pero justa. Los dictadores están aplicando una
guerra genocida no declarada contra nuestros pueblos desde hace muchos años, por
lo que pedimos tu participación decidida apoyando este plan del pueblo mexicano
que lucha por trabajo, tierra, techo, alimentación, salud, educación,
independencia, libertad, democracia, justicia y paz.
Esa guerra genocida que los zapatistas denunciaran en 1994 no sólo
no cesó, sino que se intensificó hasta hacer de México el segundo país más
letal, después de Siria, acorde con el Instituto Internacional de Estudios
Estratégicos de Londres, que identifica un conflicto
armado no reconocido, una catástrofe humana en la que la prolongación de la
violencia homicida dura ya por más de una década, con una intensidad constante.
Asimismo, las reformas estructurales promovidas por los gobiernos de traición
nacional que se han sucedido durante estos años por el régimen de partidos de
Estado,
que legalizan el despojo recolonizador y la desnacionalización de territorios y
recursos estratégicos, así como la Ley de Seguridad Interior, que legaliza la
militarización del país y la mano dura de las fuerzas armadas contra el pueblo,
han provocado que las demandas por las que fueron a la guerra los zapatistas
sean cada vez más actuales y legítimas. México inicia este año 2018 en la peor de las
situaciones que se recuerdan desde ese otro conflicto armado de 1910-1917, que
cobró la vida de un millón de personas, cuando la población total era de 16
millones.
Durante estos 24 años,
el EZLN ha persistido en su plan emancipador, y una y otra vez nos convocan de
diversas maneras y con distintas iniciativas a todos y todas las mexicanas a
sumarnos a su plan de transformar radicalmente la trágica realidad nacional.
Recordemos la apertura del Diálogo de San Andrés a la sociedad civil, la
Convención Nacional Democrática, la Marcha Color de la Tierra, los Encuentros
Intergalácticos, la Escuelita, los seminarios para estimular el pensamiento
crítico en la intelectualidad, los artistas y los científicos, y las múltiples
formas de solidarizarse con las luchas de los de abajo y a la izquierda.
La Sexta Declaración de la Selva Lacandona fue la
síntesis de esa búsqueda permanente del EZLN por la articulación de las luchas
libertarias en el ámbito nacional: “Vamos a seguir luchando por los
pueblos indios de México, pero no sólo por ellos ni sólo con ellos, sino por
todos los explotados y desposeídos de México, con todos ellos y en todo el país
(…) Vamos a ir a escuchar y hablar directamente sin intermediarios ni
mediaciones, con la gente sencilla y humilde del pueblo mexicano y, según lo que
vamos escuchando y aprendiendo, vamos ir construyendo, junto con esa gente que
es como nosotros, humilde y sencilla, un programa nacional de lucha, pero un
programa que sea claramente de izquierda, o sea anticapitalista, o sea
antineoliberal, o sea por la justicia, la democracia y la libertad del pueblo
mexicano”.
Durante todos estos años, el EZLN ha sido la conciencia crítica insobornable frente al Estado y la sociedad. Ha sido el espejo en el que la izquierda institucionalizada y los intelectuales sistémicos ven reflejada su pérdida de principios morales y anclajes anticapitalistas, su autismo frente a la guerra de limpieza social contra el pueblo, su corrimiento hacia una cómoda alternancia que no hace peligrar en lo más mínimo el sistema de explotación de la fuerza de trabajo más barata en el ámbito planetario, ni la dominación imperialista que ejerce Estados Unidos sobre un país en ruinas. De ahí el odio visceral de los fiscales de oficio antizapatistas de una intelectualidad que hace mucho tiempo renunció al pensamiento crítico; que personifica y proyecta sus frustraciones y resentimientos en la figura del subcomandante Marcos-Galeano.Durante estos años, los pueblos mayas agrupados en el EZLN han dado un ejemplo de resistencia propositiva construyendo sus autonomías, fortaleciendo sus gobiernos en los que se manda obedeciendo, y en los que miles de mujeres y hombres se han preparado para ser autoridades de una democracia directa y participativa. Las niñas y los niños, jóvenes de ambos sexos han sido socializados, educados y formados con base en los siete principios éticos zapatistas: servir y no servirse, representar y no suplantar, construir y no destruir, obedecer y no mandar, proponer y no imponer, convencer y no vencer, bajar y no subir; una concepción del mundo y de la política, del para todos, todo, para nosotros, nada, que se sitúa en el polo equidistante del narcisismo individualista de la generación selfie.
La última de las iniciativas surgidas en el
seno de los mayas zapatistas ha sido la propuesta asumida por el Congreso
Nacional Indígena de integrar un Concejo Indígena de Gobierno, cuya vocera,
María de Jesús Patricio Martínez, Marichuy, sea inscrita en la boleta de las
elecciones presidenciales de este año. Nuevamente, nos convocan a organizarnos
para enfrentar a la hidra capitalista, al mal gobierno y a la partidocracia que
lo sustenta. ¿Estará la sociedad civil mexicana, los trabajadores, los
intelectuales, la juventud, principalmente, preparados para este reto que los
zapatistas y el CNI nos lanzan? ¿Dejaremos pasar esta oportunidad de juntarnos
para luchar contra el mal gobierno, por la justicia, la democracia y la libertad
de los pueblos de la patria-matria mexicana?
Felicitaciones fraternas a insurgentes e
insurgentas, milicianos y milicianas y a las bases de apoyo del EZLN, a los 24
años de la guerra contra el olvido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario